Willie, se dovessi farti "intrappolare" per la prima volta, chi sceglieresti come guida?
Willie, if you was to go trapping for the first time, who would you take along as a guide?
E che come guida turistica lei è la risposta inglese a Paperino!
And that you are the British tourist board's answer to Donald Duck!
Danny le sta alle calcagna, ma sapete come guida Danny.
Danny's right on her heels, but you know how Danny drives.
Lo scozzese le manda come guida uno dei suoi alleati Mohawk.
The Scotsman has sent you one of his Mohawk allies to guide you.
Le promisi di restare al suo fianco tra i pericoli di questo quadrante, come guida, stratega, esploratore, avventuriero...
I promised you that I would stand by your side through every danger this Quadrant has to offer... as guide, as strategist, as explorer, as adventurer...
Servivo al capitano Janeway soprattutto come guida, per darle informazioni su questo quadrante.
The main reason Captain Janeway needed me was as a guide to give her information about this Quadrant, but I've never been beyond the Nekrit Expanse.
E vorremmo avere lei come guida.
And we'd like you to be our guide.
Forse vi interesserà sapere che Steve Allen è entrato nel mondo dello spettacolo come guida della NBC.
You may also be interested to know that Steve Allen... actually got his start in entertainment as an NBC page.
Vediamo se combatte male come guida.
Let's see if this guy fights as bad as he rides.
Lavoro sia per un piccolo gruppo ambientalista sia come guida per spedizioni scientifiche sui ghiacci.
No, I split my time between working for a small environmental group and taking scientists on expeditions on the ice.
Devi sapere questinformazione, soprattutto se ti offri come guida.
You're required to know that information. Especially if you're gonna be offering tours.
Come guida di questa grande illuminazione e' importante che faccia sentire la mia presenza soprattutto adesso che vengono fatte le prime incursioni.
As the leader of this great enlightenment, it's important that I make my presence known, especially now, when the first inroads are being made.
Usa i dipinti come guida, aspetta Sylar.
Use the paintings as a guide. Wait for Sylar.
Bene, ho fatto questo disegno come guida.
All right, now, I drew this pattern as a guide.
Sono utilizzati nella confezione di un prodotto di abbigliamento come guida privata dettagliata.
They are used in the packaging of a garment product as a detailed private guide.
E non fa certo male avere come guida una madre cosi' bella e pronta a sostenerti.
And, hey, it doesn't hurt having such a beautiful, supportive mother guiding you.
In quel caso, ti ricorderebbe che è stato lui a volermi come guida.
Well, then he would remind you that he wanted me to lead.
Forse è per vedere come guida un vero pilota.
Maybe he just came to watch how a real racer drives.
Ci serve il fratello, come guida.
We need his brother to guide us.
Di presidenti ce ne saranno e ognuno di loro guardera' a Jack come guida o ispirazione.
Presidents will come and go, and every one of them will look up to Jack for guidance, for inspiration.
"Che cosa pensa di georgia come guida turistica?" mediocre.
"What do you think of Georgia as tour director?" "Average.
Ecco, volevo solo essere sicura che vedesse il mio articolo sul muggito come guida all'agitazione del bestiame.
Well, I just wanted to make sure you saw my article on mooing as a guide to cattle agitation.
Si trovò un prete gay dichiarato come guida spirituale.
He found an out gay priest to guide him spiritually.
Ci fidiamo di lui come guida. Come mai?
And we're trusting him as our guide, why exactly?
Questo perche' abbiamo preso un ciarlatano come guida.
Is that our reward for taking a swindler as our guide.
Crea una stella artificiale come guida per la cartografia celeste.
It creates an artificial star as a guide for stellar cartography.
E Diana sara' in incognito come guida.
And Diana will go under as a docent.
Al contrario, la usa come guida.
Instead, he uses it to guide him.
Si attiva tramite un tasto sul monitor e serve come guida, utile per visualizzare con precisione e modificare le foto nella loro dimensione originale.
It can be activated via a monitor hotkey, and serves as a highly useful guide to accurately view and edit photos in their native size.
Se queste opzioni non soddisfano le tue esigenze, usa semplicemente gli storyboard come guida mentre ti sposti su un altro supporto di pubblicazione.
If these options don’t suit your needs, simply use storyboards as a guide while you move on to another publication medium.
Per fare un ulteriore passo avanti, l'insegnante può scegliere di fornire più informazioni sui personaggi e consentire allo studente di utilizzare lo storyboard come guida di riferimento piuttosto che come organizzatore grafico.
To take it one step further, the teacher can either choose to provide more of the characters’ information and allow the student to use the storyboard as a reference guide rather than a graphic organizer.
Come guida alla comprensione comune e agli obiettivi misurabili, nella nostra visione sono inclusi diversi scopi specifici.
As a guide to common understanding and measurable goal, a set of specific objectives is incorporated into our vision.
Queste informazioni non sostituiscono la consulenza legale e sono intese soltanto come guida.
This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for guidance only.
Beowulf utilizza l'incidente con Grendel come guida quando diventa re.
He uses the incident with Grendel as a guide when he becomes king.
Modelli provengono da costruttori e altri artigiani che hanno fatto le forme e stampi per servire come guida per plasmare materiali.
Templates originate from builders and other craftsman who made forms and molds to serve as guides for shaping materials.
Un cittadino, per esempio, può essere in disaccordo con le decisioni del proprio presidente, ma deve comunque rispettare la sua posizione come guida del paese.
For example, some Americans may disagree with the President’s decisions, but they should still respect his position as leader of their country.
Le informazioni disponibili su questo sito web devono essere intese come guida senza alcuno scopo di validità legale.
The information available on this website should be understood as a guide with no purpose of legal validity.
Dovremmo guardare alla cultura come guida, come consolazione, come morale.
It's to culture that we should look for guidance, for consolation, for morality.
Avevamo un’incredibile donna del posto come guida.
We had an amazing local woman who guided us.
Vorrei dire, però, che se usassimo la scienza come guida, scopriremmo che un approccio a monte è necessario.
I would argue, though, that if we were to use science as our guide, that we would find an upstream approach is absolutely necessary.
E con sempre più parte della popolazione mondiale che vive su questa parte della curva, capiamo che il PIL sta diventando sempre meno utile come guida per il nostro sviluppo.
And with more and more of the world's population living on this part of the curve, it means GDP is becoming less and less useful as a guide to our development.
Usando il tempo come guida, metto insieme quei momenti componendo un'unica immagine, rendendo visibile il nostro viaggio nel tempo.
Using time as a guide, I seamlessly blend those best moments into one single photograph, visualizing our conscious journey with time.
Essi sostengono che le metafore modellano davvero il modo in cui viviamo il mondo, e che possono persino agire come guida delle azioni future, come profezie che si autoadempiono.
They argue that metaphors really do shape the way we experience the world, and that they can even act as a guide for future actions, like self-fulfilling prophecies.
Ma non perdere tutta la fiducia nei numeri perché, se lo fai, prenderemo le decisioni di politica pubblica al buio, usando solo gli interessi privati come guida.
But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us.
Con soli segnali confusi come guida, le persone con questo disturbo sviluppano comportamenti anomali.
With only confusing signals as a guide, people with bipolar disorder develop abnormal thoughts and behaviors.
Questo DNA modello è usato come guida per il processo di ricostruzione, che ripara un gene difettoso o ne inserisce persino uno completamente nuovo.
This template DNA is used as a blueprint to guide the rebuilding process, repairing a defective gene or even inserting a completely new one.
1.3584201335907s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?